Change to Scroll View |
|
Isaiah 17 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Isaiah 17 from Scroll 1Q Isaiaha 1 The burden of Damascus. “Behold, Damascus is taken
away from being a city, and it will be a ruinous heap. 2 The cities of
Aroer
are forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and no one
shall make them afraid. 3 The fortress shall cease from Ephraim,
and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. 4 “It will
happen in that day that the glory of Jacob will be
made thin, and the fatness of his flesh will become lean. 5 It will
be like when the
harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like
when one gleans grain in the valley of Rephaim. 6 Yet gleanings will be
left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the
top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a
fruitful tree,” says Yahweh, the God of Israel. 7 In that day, people will look to their
Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Israel.
8 They will not look to the altars, 12 Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! 13 The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. 14 At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.
Isaiah 17 from Scroll 4Q55 Isaiaha 9 In that day, their strong cities will be like the forsaken places in the woods and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it will be a desolation. 10 For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the rock of your strength. Therefore you plant pleasant plants, and set out foreign seedlings. 11 In the day of your planting, you hedge it in. In the morning, you make your seed blossom, but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow. 12 Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! 13 The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. 14 At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.
Isaiah 17 from Scroll 4Q56 Isaiahb 8 They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherah poles, or the incense altars. 9 In that day, their strong cities will be like the forsaken places in the woods and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it will be a desolation. 10 For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the rock of your strength. Therefore you plant pleasant plants, and set out foreign seedlings. 11 In the day of your planting, you hedge it in. In the morning, you make your seed blossom, but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow. 12 Ah,
the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush
like the rushing of mighty waters! 13 The nations will rush like the rushing of many waters: but
he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the
chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the
storm. 14 At evening, behold, terror! Before
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|